グローバル・エアポート・コンシェルジュ社の利用規約

MasterCard 機場禮賓服務™條款及細則

1.利用規約の承諾

MasterCard® Airport Concierge™ は、Global Airport Concierge(以下「GAC」という)がサービス提供者となり、MasterCardを通じてご利用いただけるプログラム(以下「本プログラム」と いう)です。電話、インターネットその他の方法のいずれかによらず、本プログラムのウェブサイト、MasterCardもしくはGACの関連ウェブサイト (以下「本プログラムウェブサイト」という)、MasterCardペイメントカード発行会社、本プログラムのサービス提供者であるGACもしくは第三者 のウェブサイトを介して本プログラムにアクセスするなどして本プログラムの特典に関する情報を入手、利用または受領することにより、お客様は、本利用規約 およびMasterCardまたはGACが本プログラムに関連して発行し、随時修正する運用規則および方針(以下「本規約」という)のすべてに法的に拘束 されることに同意するものとします。本規約は直ちに効力を生じ、本プログラムウェブサイト上で予告なく更新することにより、随時変更することができます。 この場合、当該変更事項は、本プログラムウェブサイト上に掲示された時点で有効となります。上記に加え、MasterCardはいつでも予告なしに本プロ グラムおよび本プログラムウェブサイトを終了または変更することができます。MasterCardは、その単独の裁量において、お客様に事前に通知するこ となく、サービス提供者を変更することができます。本規約をよくお読みになり、控えとしてコピーを1部保管しておいてください。以下のすべての条件に法的 に拘束されることに同意されない場合は、本プログラムおよび本プログラムウェブサイトにアクセスまたは利用しないでください。

本 プログラムまたは本プログラムウェブサイトにアクセスまたは利用することにより、お客様は、本規約のすべてを読み、了解し、本規約のすべてに法的に拘束さ れることを認めるものとし、本プログラムおよび本プログラムウェブサイトならびに該当するペイメントカードを通じて利用可能となる本サービスの使用権を有 することを表明および保証し、また、本プログラム(および関連ウェブサイトおよび通信回線)の使用に係る適用法および規則のすべてを遵守することに同意す るものとします。

2. 定義

本規約において別段に定義されない用語は、以下に定める意味を有するものとします。

  • 「エージェント」とは、MasterCardまたはGACが下請業者として雇用したサービス提供者を意味し、下請業者の各役員、各従業員、各代理人および担当者、または下請業者の下請を含むものとします。
  • 「顧客」は、本サービスを予約した個人、団体を含めた旅行者であると考えられます。
  • 「搭乗者」とは、本サービスの提供を受ける個人または団体を含めた旅行者を意味します。
  • 「危 険物または不許可物品」とは、有害性、危険性、可燃性、爆発性、違法性を有しているか有する可能性がある物品、または禁止されているか禁止される可能性が ある物品、およびそれに類似した性質を持つ物品もしくは同等の危険性を呈しているか呈する可能性がある物品を意味します。
  • 「GAC」および「本サービス提供者」とは、Global Airport Concierge Ltd、ならびにその親会社、関連会社およびGACとして営業している子会社を意味します。
  • 「MasterCard」とは、MasterCard International Incorporatedを意味します。
  • 「ミーティング」とは、エージェントまたはその担当者がお客様をお出迎えする場所および時間を意味します。
  • 「本サービス」とは、サービス提供者であるGAC、または本プログラムに関連してGACが手配したGACの代理人、関連会社その他のサービス提供者がMasterCardを通じて提供するMasterCard Airport Conciergeサービスを意味します。

本規約において、「カード会員」および「お客様」とは、本プログラムにアクセスした方または本プログラムを利用された方を意味します。「当社」とは、MasterCardまたは本サービス提供者を意味します。

3. プログラムの内容

MasterCard カード会員様は、本プログラムにより、世界各地の空港で所定の送迎サービスをご利用になれます。お客様は、本サービスを予約し、その支払いには MasterCardペイメントカードを使用しなければなりません。本プログラムを利用し送迎サービスをご予約いただく際、カード会員様ご自身の責任で要 求された情報を正確に伝えていただきます。かかる情報の提供において欠落や遅延があった場合、本サービスに影響を生じるおそれがあります。かかる事態につ いて、MasterCard、カード発行会社および本サービス提供者は責任を問われないものとします。本サービスのための十分な時間を確保し、時間的余裕 を持って手続を完了できるよう、MasterCardカード会員様ご自身の責任で開始時刻を選択し、予約していただきます。本サービスの48時間以上前に 予約をキャンセルされた場合、取消手数料は発生いたしません。予定されたサービスの48時間前以降に予約をキャンセルされた場合、請求明細書の総額に相当 する100%の取消手数料が発生し、払い戻しは受けられません。また、本サービス利用の48時間以上前にサービス内容を変更された場合、変更手数料は発生 いたしません。本サービス利用の48時間前以降にサービス内容を変更された場合は変更手数料が課せられますが、その額は空港によって異なります。空港に よっては、エアサイドへの立ち入りがセキュリティ上規制の対象となっている場合があります。上記の取消手数料、変更手数料については、12カ月以下の幼児 は請求対象になりませんが、12カ月超36カ月未満の幼児はその50%が請求されます。標準的なサービス時間は通常、3時間です。3時間を超える利用につ いては追加料金が適用される場合があります。ただし、フライトが予定外に遅延した場合、追加料金は適用されません。追加料金は、最初に予約した後、旅行の 48時間前以降に変更もしくはキャンセルした場合、空港でサービスもしくは搭乗者の追加をした場合に適用されます。料金は空港によって異なり、予約時にそ の確認を要請することができます。以下に定める場合を除き、すべての料金には外国税、管理費およびチップが含まれています。

本規約に記載された物品およびサービスは、第三者の加盟店が提供するものであり、物品またはサービスの提供、実施または利用に関連して何らかの損失が生じたとしても、MasterCardはその責を負いません。

ま た、MasterCardは、本プログラムに関わるお客様とGACその他のサービス提供者とのやりとりの結果、何らかの損失または損害が生じた場合、その 責を負いません。本規約に規定する場合を除き、物品およびサービスの提供、返品および保証を含むがこれに限定されないすべての事柄は、完全にお客様と GACまたはGACの代理人もしくは関連会社との間に限られます。お客様は、MasterCardがGACまたはGACが提供するオファーおよびサービス を保証しないことを認めるものとします。

 顧客サービスまたは本プログラムに関するご質問は、お客様のカードの裏面に記載された電話番号までお電話いただき、コンシェルジュまたはトラベルアドバイザーにお尋ねください。

4. お客様の責任

一 般的な責任。お客様は、(i) 他人ではなく、ご自身を代理すること、(ii) 契約を締結するために法律上の成年年齢に達していること(ほとんどの州では18歳、プエルトリコでは21歳)、または、法人その他の組織のために本規約を 締結しようとしている場合、お客様が当該組織を拘束することが可能であり、かつ当該組織が本規約により拘束されること、(iii) 本プログラムおよびサービス、ならびに本サービス提供者および関連エージェントに関する正確で完全かつ時宜を得た情報を提供すること、(iv)  MasterCardおよび本サービス提供者の書面による明示的な事前承諾を得ずに、商業上の目的により、本プログラムおよびサービスを利用して MasterCardまたは本サービス提供者から提供されたか本プログラムから取得したソフトウェア、製品またはサービスを複製し、複写し、販売し、再販 売し、配布し、発行し、または違法に使用ないこと(この制限には、本プログラムから得た情報を何らかの名簿、製品またはサービスに取り込む試みも含まれま すが、これに限りません)、(v) 本プログラム、本サービスまたは本プログラムウェブサイトを利用している他のユーザーに関する識別可能な情報を個人的に収集したり、販売その他の方法で違 法に利用しないこと、(vi) 本プログラムウェブサイトを利用するため、インターネット接続(電話回線、ケーブルその他の接続方法のいずれを使用するかを問わない)、コンピュータの ハードウェア、ソフトウェアおよびその他の機器ならびにサービスを取得し、維持するとともに、これに関連する料金をすべて支払うことなど、ご自分でアクセ スするための準備をすること、(vii) 本プログラムまたは本プログラムウェブサイトの利用に際し、他のユーザーが利用もしくは享受する本プログラム、本プログラムウェブサイトまたはそのリソー スの利用可能性に悪影響を及ぼす方法で利用しないこと、またMasterCard、本サービス提供者のサーバーやネットワークに損傷、操作不能、過重な負 荷、障害を引き起こすおそれのある方法で利用しないこと、ロボットその他の自動化された手段により本プログラムウェブサイトにアクセスしないこと、 (viii) いかなる当事者の権利も侵害しない方法で本プログラムまたは本プログラムウェブサイトを利用すること、(ix) 個人的、非商業的な用途で(本サービス提供者が別段に許可する場合を除く)、または製品もしくはサービスに関する正当な予約リクエストを行うためにのみ、 本プログラム、本サービスまたは本プログラムウェブサイトを利用すること、(x) 本プログラム、本サービスまたは本プログラムウェブサイトを利用して、不確かな、虚偽の、もしくは不正なリクエストを行わないこと、かつ(xi) 違法な目的または本規約によって禁じられている目的のために本プログラム、本サービスもしくは本プログラムウェブサイトを利用しないこと、に同意するもの とします。

お客様は、ご自分のアカウントおよびパスワードのセキュリティおよび秘密保持を維持することに関して全面的な責任を負い、お客様 ご自身もしくは他の者がお客様のアカウントを通じて、またはお客様の代わりに行ったすべての活動および行為について、責任を負うものとします。お客様のア カウントの不正使用その他の秘密保持違反が発生した場合、お客様はその旨を直ちにMasterCardおよび本サービス提供者に通知することに同意するも のとします。MasterCardおよび本サービス提供者は、お客様の認識の有無にかかわらず、お客様以外の者がお客様のパスワードもしくはアカウントを 使用することによって生じるいかなる種類の損失、損害についても責任を負わないものとします。ただし、お客様は、お客様以外の者による当該アカウントまた はパスワードの使用により、MasterCard、本サービス提供者もしくは別の関係者が損失を被った場合には、その責任を問われる可能性があります。

送 迎における責任。空港、駅または港を起点とする本サービスでは、お客様ご自身の責任で指定されたエアサイドまたはランドサイドのミーティングポイントを見 つけ、そこでお客様のネーム・ボードを掲げているエージェントを待っていただきます。エージェントを見つけられない場合、お客様ご自身の責任で当社の24 時間顧客サポートデスク(0044 (0) 8000 124 007)に連絡し、援助を要請していただきます。本サービス提供者から要求された情報を提供する際に情報の欠落や遅延があった場合、本サービスが影響を受 ける可能性があります。かかる事態が生じたとしても、MasterCardおよびGACは責任を問われないものとします。

本サービスの開始 時にエージェントを見つけられない場合、代わりの手配をする前に、お客様ご自身の責任で確認メールに記載された電話番号に連絡するか、利用可能であれば SMSで連絡していただきます。お客様は、このような対処を怠った場合「ノーショー」として扱われ、代金の払い戻しを受けられないことを認めるものとしま す。既に予約されたサービスのミーティング時刻および場所を変更せざるを得ない事情が生じたときは、お客様ご自身の責任でその事情をGACまたは担当者に 連絡していただきます。例えば、

  • フライトの出発前に出発時刻が変更されたか、欠航した場合
  • 搭乗前に遅延が繰り返されたり大幅に遅延した場合
  • お客様の便が変更されフライトナンバーまたは航空会社が変わった場合、搭乗者/顧客が飛行機の便または航空会社を変更した場合には「ノーショー」扱いとなり、代金全額を請求いたします。新たに手配したサービスは新規予約として扱い、別途請求するものとします。

本 サービスのための十分な時間が確保され、時間的余裕を持って手続きを完了できるよう、お客様ご自身の責任でサービス開始時刻を選択し、予約していただきま す。同様に、お客様ご自身の責任で事前に危険物または不許可物品を申告していただきます。お客様は、(i) かかる危険物を所持する顧客に対し、MasterCard、GACおよびそのエージェントは本サービスを提供する義務がないことを認め、また(ii) かかる要求事項の違反により、MasterCard、GACまたはエージェントが直接、間接に被ることとなる罰金、損失、損害、請求、費用について、 MasterCard、GACおよびエージェントを補償し、免責することに同意するものとします。

5. 製品およびサービス

GAC は、本サービスのすべてまたはその一部を遂行するため、本利用規約でエージェントと称されるサービスパートナーを雇用するものとします。本サービスは通 常、エージェントの担当者がお客様をお出迎えしたときに開始され、エージェントがお客様をお見送りしたときに終了となります。お客様は、出発、到着および 乗り継ぎのサービスで、本サービスを最大3時間ご利用になれます。それ以降は追加料金が発生する場合があります。

当社は、合理的に可能であり、関連当局が許可した場合は、追加料金なしで特定のファスト・トラックでの援助およびサービスをご提供いたします。

空港によってはエアサイドのご利用が安全上規制される場合があります。かかる規制が適用される可能性がある場合、予約時に当社からお知らせいたしますので、カード会員様には、予約手続きを進めるかどうかご判断いただけます。

お 客様は、本規約により、当社が本サービスに関し電話、Eメールおよびファクシミリ等の方法でお客様と連絡を取る明示的な権利および許可を当社に与えるもの とします。また、お客様は、本規約により、本サービスの実施に関連してお客様が当社に提供されたご本人および同伴者に関する情報を使用する許可を当社に与 えるものとします。これには、本サービスを提供するために必要または望ましいと当社がみなした第三者に対し当該情報を提供することも含まれますが、これに 限りません。

6. 価格設定および価格に含まれるもの/含まれないもの

価格は、見積り時のレートおよび関税に基づくものとし、GACが決定する実勢為替レートにて表示通貨に換算します。以下に定める場合を除き、すべての価格に空港税、地方税、サービス税が含まれます。

価 格見積書および価格表は、サービス開始時刻の7日前まで予告なく変更される可能性があります。旅行者または予約者が注文書もしくは予約済みのサービスに重 要な修正を加えるよう要求し、GACがこれを承諾した場合、修正価格には、変更時のレート、為替レートおよび関税を使用するものとし、同時に追加料金の支 払い義務が生じる可能性があります。

注文時の基本価格には、注文されたサービスに関して知り得るすべての料金が含まれます。これに対して、 出国税、入国手続き料、例えば、査証料、セキュリティチャージ、入港料、税関審査手数料、入国料、農業課徴金、空港使用料、国際通行税または予約時に明示 的に定められていないその他の料金は価格に含まれません。お客様の自由裁量で担当者に渡されるチップは価格に含まれません。ただし、当社は、当社のエー ジェントおよび従業員と共に、ノーチップを会社方針として遵守しています。追加の商品またはサービスは、価格に含まれることが明記されていない限り、価格 に含まれません。

お客様がGAC販売促進コードを使用して購入された場合、またはGACの精算プロセスもしくは発注プロセスにおいて割引も しくは特別提供価格を受けた場合、購入完了後に旅行日程を変更または修正することによって当該割引もしくは特別提供価格が無効になる場合があります。 GACは、お客様が購入後に変更または修正された場合、GACの単独の裁量により、割引もしくは特別提供価格を引き受ける否かを決定することができます。 発注済みのサービスをお客様が変更した場合、GACはお客様の割引もしくは特別提供価格を無効にする権利を留保するものとします。

7.  支払い

注 文が確定予約になるまでは、お客様と本サービス提供者の間でいかなる契約も成立しません。本サービスは、GACが予約受付番号を発行し、かつ(i) GACが予約確認書を発行し、(ii) GACが全額の支払いを受領した時点で確定します(「確定サービス」)。お客様は、本サービスのミーティング時刻の48時間前までに本サービスをキャンセ ルした場合に全額払い戻しを受けられます。GACは、基礎コストの変更、為替レートの変動、システムエラー、または人為的ミスによる内在的な販売価格の変 更があった場合には、見積価格または請求価格を変更することがあり、その変更した見積価格がお客様に受け入れられない場合、直ちに全額の払い戻しが行われ ます。上記のように、GACは確定サービスの価格を変更することはありません。

予約の際には、適格なMasterCardのクレジットカードまたはデビットカードによる支払いが必要となります。支払いについては、クレジット・デビットカード明細書にGlobal Airport Concierge Limitedとして記載されます。

GAC が請求する金額は、予約に使用される通貨(米ドル、英ポンド、ユーロ、または予約時にお客様が選択する通貨)で支払われるものとします。GACは最終的な 請求金額を決定する際に、カード発行会社やカード加盟店が適用する為替レートおよび方針を把握したり、影響を与えたりすることはできません。 MasterCardおよびGACは、(i) お客様のカードの詳細情報(GACが保有する)が悪用されることを防ぎ、および/または (ii) GACまたはそのエージェントに対する完了済みのサービスの支払いが遅延することを防ぐために必要であると合理的に判断する措置を講じることがあります。 これらの措置には、料金の事前承認(プリ・オーソライゼーション)、カードの詳細とカードの利用可能限度額の確認が含まれる場合があります。

チャー ジバックは、お客様がカードに対する請求に異議を唱えた場合に発生します。お客様が不当なチャージバックを行った場合、GACはすべての不当なチャージ バックをChargeBackProtection.orgに報告します。その結果、ChargeBackProtection.orgを利用する会社に 対してお客様が発注できなくなる効果を有する場合があります。不当なチャージバックの例には次のものがあります。(i) お客様が不誠実な、虚偽の、または根拠のない苦情を申し立てた場合、(ii) お客様がカード会社に対して不当な争議を起こした場合、(iii) お客様が適切に提供された本サービスとその料金の支払いを拒否した場合、(iv) お客様が適切に支払うべき遅延予約料および/または変更手数料、取消手数料、またはノーショーチャージの支払いを拒否した場合。

払い戻し は、お客様が全額を支払い済みであること、および予約が本規約に従って払い戻しの対象である場合に限られます。最初にクレジット/デビットカードで支払っ た予約については、当該の予約に対する支払いのために最初に使用したクレジット/デビットカードの口座に対して自動的に払い戻しの処理が行われます。その 他の方法の払い戻しはいたしかねます。

8.  キャンセル、修正および変更

GACは固定価格サービスであり、請求価格は確定 サービスに対するものです。確定サービスがミーティング時刻前に修正、キャンセルされた場合、または実施中に変更になった場合(「変更」)、GACおよび そのエージェントは追加料金を請求することがあります。ミーティング時刻前の変更により発生する料金については、GACが指定クレジット/デビットカード に請求し、徴収させていただきます。

GACは予定ミーティング時刻の48時間前以降の変更を受け付けることができますが、これらの変更には 追加料金が発生します。ミーティング時刻の48時間前以前に変更を要請された場合、本サービスを大幅に変更するか、価格を大幅に減額するか、または搭乗者 が大幅に遅延することが認められます。このような場合、以下の条件に従ってGACからカード会員様のカードに対して変更手数料を請求させていただきます。

  • ミーティング時刻の48時間前以前に変更を受け付けた場合、変更手数料は適用されません。
  • ミーティング時刻の48時間前以降の場合、50%の変更手数料が発生します。

ミーティング時刻前に予約サービスがキャンセルされた場合、以下のように払い戻しが行われます。

  • ミーティング時刻の48時間前以前にキャンセルが行われた場合、100%の払い戻しが適用されます。
  • ミーティング時刻の48時間前以降にキャンセルが行われた場合、払い戻しは適用されません。

理由を問わず、ノーショーまたは本サービスの辞退に対しては代価の100%を請求させていただきます。

変更の証明: お客様からの変更またはキャンセルは、GACが受諾の旨を記載した確認電子メールを要求元の電子メールアドレス宛てに送信した場合に限り、受け付けられたとみなされます。

保険: GACはお客様に対して、フライトの遅延や変更、空港の状況の変化、荷物の紛失または破損が発生した場合に発生する費用を補償する包括的な旅行保険証券を出発前に購入されることを強くお勧めします。

9. 苦情および紛争

本サービスの提供に関する苦情または紛争については、本サービス開始日から2週間以内に電子メール経由で書面にてGACに通知する必要があります。本サービス提供開始日から2週間後以降に受け取った苦情については調査できない場合があります。

10.   お客様の宣言

お 客様は、本規約を読み、理解し、受諾したこと、または予約の際に本規約を読み、理解し、受諾したとみなされることを認めるものとします。お客様は、GAC またはその代理人が適切に行った表明に頼って本契約を締結していないこと、かつ第三者が独自に、またはGACの代わりに発行した通信、表明、または販売資 料に頼っていないことを認めるものとします。

お客様は、GACおよびMasterCardの責任は、本規約に従って制限されており、GAC が請求する価格は本規約に従って算定されていることを理解した上で本規約を進んで同意したこと、およびかかる制限がない場合はより高い価格が支払われるで あろうことを認めるものとします。

お客様は、本規約が、権限を有するGACの取締役とお客様との間で書面にて合意した変更によって変更され る可能性があり、かつ、その変更と共に、GACおよび/またはMasterCardとお客様との不可分契約を構成するものであり、GACとお客様との間の 従前の契約または取り決めに優先し、取って代わるものであり、特に、お客様が書面または口頭にて課す条件を除外する効果があり、これらの従前の標準的な条 件に優先することを認めるものとします。

11.  加盟店の商品およびサービス、第三者のウェブサイト

本プログラムウェブサ イトまたは第三者のウェブサイト(「第三者ウェブサイト」)上で利用可能な第三者のサービス(もしあれば)は、お客様がインターネット上で一定の商品や サービスを入手するための支援を提供するなど、お客様の便宜のためにのみ提供されています。MasterCardおよび本サービス提供者は、第三者ウェブ サイト、または本プログラムウェブサイトもしくは第三者ウェブサイトにリンクされている商品、サービス、加盟店に関する情報の内容または品質について責任 を負いません。第三者ウェブサイト、および第三者ウェブサイトにリンクされているその他のウェブサイト、ならびに関連コンテンツは、当社または本サービス 提供者とは無関係の独立した第三者によって提供されており、当社および本サービス提供者は、これらのサイトに関する表明または保証を一切行わず、これらの サイト上の活動に対する責任を否認いたします。当社および本サービス提供者は、いかなる点においても、これらのコンテンツの管理やこれらのサイトの運営は 行っておらず、これらのサイトからの電子メールまたはこれらのサイトへのリンクについて責任を負いません。これらの第三者のコンテンツおよびリンクはユー ザーの便宜のためにのみ含まれているものであり、当社または本サービス提供者による承認、推薦、または保証を構成するものではありません。さらに、当社お よび本サービス提供者は、加盟店の情報を含め、第三者の情報の正確性、完全性、または信頼性について責任を負いません。これらの情報の利用については、お 客様が単独の責任を負うものとします。これらの第三者とお客様との間で締結される契約、取引、その他の取り決めについては、お客様が全面的かつ単独のリス クを負うものとします。第三者のリンクをクリックすると、本プログラムウェブサイトからログアウトします。移動したサイト上でお客様が提供する個人情報に ついては当社が収集または管理することはなく、当該のサイトのプライバシー通知または利用規約が適用されます。プライバシー情報の取り扱いに関する詳細に ついては、当該サイトのプライバシーポリシーと利用規約を参照してください。

当社は第三者ウェブサイトから加盟店の情報を収集および保存す ることがあります。ただし、上述のように、加盟店情報の正確性または信頼性に関する表明または保証はいたしません。加盟店の情報については、商品やサービ スを購入される前に、これらの提供者に確認する必要があります。オファーには一定の条件が適用され、これらは予告なしに随時変更される場合があります。割 引額および割引に適用されるその他の条件は加盟店により決定されます。MasterCardは、提供者が販売する商品やサービス、またはお客様もしくはお 客様の指示により当社が商品およびサービスの提供者に提供する支払いカード情報の使用(商品またはサービスの合法性、品質、安全性、適合性を含みますが、 これらに限定されません)については管理しておらず、また一切責任を負いません。お客様は、本プログラムウェブサイトを利用して使用または購入することを 選択した商品およびサービスに関するすべての条件、免責条項および制限、ならびに著作権、秘密保持、プライバシー、名誉棄損、セキュリティ、輸出に関する 法律に基づく義務を含む(ただしこれらに限定されません)その他の法的義務を遵守する単独の責任を負うものとします。MasterCardはいかなる場合 も、お客様または第三者に対して、お客様による本プログラムウェブサイトおよび関連サービスの使用に関連するお客様と加盟店とのやりとりの結果生じるいか なる損失または損害(本プログラムウェブサイトまたはその他の第三者ウェブサイト経由で入手またはアクセスした商品およびサービスまたは加盟店の情報やそ の他の資料の入手または使用に起因する損失または損害を含みますが、これらに限定されません)についても責任を負いません。本規約に別段の定めがない限 り、商品およびサービスの引き渡し、返品、保証を含む(ただしこれらに限定されません)すべての事項は単独かつ厳密にお客様と最終販売責任を持つ当該加盟 店との間の問題です。お客様は、MasterCardが本プログラムウェブサイト経由でアクセスできる加盟店、またはこれらの加盟店が提供するオファーを 推奨または保証しないことを認めるものとします。

12.  サービスおよび条件の変更

当社は、予告なしに、本プログラムウェ ブサイトおよび/またはそのサービスの一部または全部の特質または機能の追加、変更、削除、および/または異なるユーザーに対する異なる特質、機能、リン クの紹介を行う独占的な権利と単独の裁量権を留保します。当社は本規約を随時変更または補足することがあります。本規約の変更は、修正済みの条件の掲示 後、即時に有効となります。本規約を定期的に確認し、本規約の変更または補足に同意されない場合は、本プログラムウェブサイトおよびサービスの使用を中止 し、お客様が登録されているサービスの登録解除の手続きを行ってください。当社が本規約の変更または補足を行った後に、お客様が本規約に基づき提供される 本プログラムウェブサイトまたはサービスを利用された場合、お客様は、当該の変更または補足を読んだか否か、または知っていたか否かを問わず、これらの変 更または補足を受諾し、これらに拘束されることに同意したものとみなされます。該当する場合、本規約に加え、お客様の雇用主が従業員によるサービスの利用 に関して条件を設けている場合があることに留意してください。お客様はこれらの追加条件を遵守する単独の責任と義務を負うものとします。お客様の会社の方 針または使用条件に関するご質問については、所属会社の従業員福利担当の方にご確認ください。

13. プライバシー

MasterCard および本サービス提供者は、本プログラムウェブサイト上で提供されるプログラムや情報にアクセスし、利用することを選択したお客様のプライバシーを尊重す ることの重要性を認識しています。MasterCard® Airport Conciergeのプライバシーポリシーには、当社のプログラムに登録したり、本プログラムウェブサイトをブラウズしたりする際に期待できる内容に関す る概要が記載されています。

14.  免責および責任制限

MasterCardおよびGACは本サービスに関連して輸送され た手荷物または所有物の費用、紛失、または損害について、かかる紛失または損害の原因を問わず、一切責任を負いません。不履行を含めたあらゆる状況に基づ くMasterCardおよびGACのお客様に対する全責任は、お客様が関連サービスに対してGACに支払った料金に相当する金額に制限されるものとしま す。

いかなる状況においても、MasterCard、GAC、その代理人、関連会社、エージェント、サプライヤー、および/または販売業者 は、以下の損失または損害について、それらの損失が予測されていたか、予測可能であるか、既知であるか、またはその他の状況であるかを問わず、一切責任を 負いません。(a) データ損失、(b) 収益または見込み利益の逸失、(c) 取引上の損失、(d) 機会の喪失、(e) 営業上の信用または評判に対する損害、(f) 第三者が被る損失、または(g) 行為の形態にかかわりなく、本プログラム、本サービス、本プログラムウェブサイト、GACの商品またはサービスの使用から生じる間接的、結果的、特別、ま たは懲罰的損害。

MasterCard、GAC、またはエージェントが、本規約に記載されている機能のいずれかに起因するか、または何らか の関連のある損失、傷害、または損害について責任があると判明した場合であっても、GACまたはエージェントの責任は、GACまたはエージェントが保持す る保険による最高補償額のいずれか低い方を超えないものとします。この詳細は、ご要望に応じ、7日前にご通知いただくことよって入手いただくことができま す。MasterCardは、本プログラムに関連する、または本プログラムウェブサイト上もしくは同サイト経由で提示または提供される商品もしくはサービ ス、または本サービス提供者、そのエージェント、これらの従業員、代理人、関連会社の作為または不作為については責任を負いません。

GAC は、当社の合理的な支配が及ばない原因または状況に直接的または間接的に起因するGACまたはそのエージェントによる義務の不履行、および/または費用、 損失、または損害について責任を負いません。上記の一般性を制限することなく、爆発、濃霧、洪水、異常気象、台風、サイクロン、ハリケーン、火災、伝染 病、大規模な道路封鎖、公式/外交訪問、戦争、敵対行為、禁輸措置、封鎖、侵略、暴動、革命、内乱、テロ行為、灰雲、ストライキ、ロックアウト、ボイコッ ト、作業の中断を伴う労働争議(ただし、エージェントの労働者による争議を除く)、法令、規制、規則、定款、許可または認可の取り消しまたは付与の拒否、 合法的令状による差し押さえ、禁止、政府または規制当局(善意の空港当局を含む)側の何らかの種類の措置、本サービスを提供するためにアクセスを必要とす る空港のいずれかの部分へのアクセスの一時停止、公共サービス(電気、ガス、水道、インターネット、電気通信を含みますが、これらに限定されません)の中 断は「不可抗力」事象とみなされるものとします。

GACはいかなる賠償請求についても、引き渡しの完了から7日以内にGACに対して賠償請求の性質および請求金額を明記した書面による賠償請求が行われない限り、責任を負いません。

商 品情報は世界中の情報源から収集されます。GACは提供するすべての商品およびサービスの詳細を確認していますが、GACの世界中の情報源から提供される すべての情報の正確性については確認することができません。GACは、本プログラムウェブサイトのコンテンツを正確かつ最新に保つために合理的な注意を 払っていますが、予告なしに随時修正することがあります。このコンテンツは、法律で認められている範囲内で、「現状有姿」かつ「提供可能な範囲」で提供さ れ、法律による明示または黙示を問わず、いかなる表明またはいかなる種類の保証(満足のいく品質、特定目的への適合性、非侵害、互換性、安全性、正確性に 関する黙示的保証を含む)も伴いません。

MasterCardおよびGACは、本プログラムウェブサイトまたは関連ウェブサイトに含まれて いる機能、コンテンツ、または情報について、提供が中断されないこと、エラーがないこと、欠陥が修正されること、またはプログラムまたは本プログラムウェ ブサイトを提供している本プログラムウェブサイトまたはサーバーにウィルスやバグが含まれていないことを保証するものではありません。当社は、不法なハッ キングやインターネットからの情報流出が起きないことを保証することはできません。当社は、お客様がインターネット経由で当社に送信する情報のセキュリ ティを確保または保証できないため、これらの情報送信についてはお客様がリスクを負うものとします。

15. サイトコンテンツを使用する権利

当 社はお客様に対し、本規約に厳密に従って、個人的用途のために、本プログラムウェブサイトから、以下に定義するコンテンツを閲覧、印刷、ダウンロードする 限定的、非独占的、取消可能なライセンスを付与します。本規約で明示的に付与されている限定的な権利を除き、同サイトおよび同サイトに含まれるすべてのコ ンテンツに対するすべての権利、権原、および所有権はMasterCardおよび/または本サービス提供者が留保および所有します。

MASTERCARDおよび本サービス提供者は、MASTERCARDおよび/または本サービス提供者の完全な裁量により、使用権などの本利用規約の違反を含む(ただしこれらに限定されません)事由により、予告なしに、ある人物に対する本サイトへのアクセスを拒否する権利を留保します。

16. 知的財産権

本 サイトに含まれるコンテンツ、および本プログラムに関連するすべてのコンテンツは適用される知的財産法で保護されており、MasterCardがすべての コンテンツを所有するか、ライセンスに基づき、または許可を得て使用しています。本サイト上のすべてのテキスト、書式設定(本サイト上の素材の選定、調 整、配置を含みますが、これらに限定されません)、画像、グラフィックス、アニメーション、ツール、ウィジェット、アプリケーション、コマーシャル、ビデ オ、音楽、音響、記事、コピー、独創的素材、写真、商標、サービスマーク、商号、ロゴ、その他の素材、および情報(総称して「コンテンツ」)は、 MasterCard、本サービス提供者、その子会社、関連会社、およびそれぞれのライセンサー、ライセンシーの知的財産権の対象となります。これらの素 材はいかなる方法によっても、複写、リバースエンジニアリング、逆コンパイル、逆アセンブル、改造、他のウェブサイトへの再掲載、フレーミング、ディープ リンク、変更、またはその他の方法による配布、再配布、ライセンス付与、サブライセンス付与、転送を行うことはできません。本サイトのいかなる規定も、黙 示、禁反言、またはその他の方法を問わず、MasterCardまたは本サービス提供者(いずれか該当する方)の書面による事前許可を得ずに、 MasterCardまたは本サービス提供者の商標、知的財産権、または著作権で保護されている素材を商業用途で使用するライセンスまたは権利を付与する ものとは解釈されないものとします。登録の有無を問わず、本サイト上またはその他のプログラムの素材の中で表示される商標、ロゴ、商号、サービスマーク (総称して「商標」)は、MasterCardおよび第三者の関連会社またはライセンサーの商標です。本サイトに含まれるいかなる規定も、黙示またはその 他の方法を問わず、MasterCardまたは商標を所有している第三者の書面による許可を得ずに、本サイトに表示されている商標を使用するライセンスま たは権利を付与するものとは解釈されないものとします。これらの素材の無許可の商業利用は、MasterCardおよび/または本サービス提供者、および それぞれの関連会社またはライセンサーの知的財産権の侵害に当たり、各当事者の完全な法的権利と救済策の対象となります。

17. 著作権侵害の申立て

本 プログラムウェブサイトの運営において、MasterCardおよび本サービス提供者は、素材のオンラインプロバイダーとして、サービスおよび第三者ウェ ブサイトへのリンクを提供することがあります。その結果、MasterCardまたは本サービス提供者が所有または管理していない第三者の素材が本プログ ラムウェブサイトを使用して送信、保存、アクセス、その他の方法で提供されることがあります。MasterCardは本プログラムウェブサイト上で発生し た著作権侵害の申立てに関して法律で定められている一定の手順を設けており、MasterCardまたは第三者の権利を侵害していることが判明した、また はその他の方法で知的財産権に関する法律、規制、もしくは本契約に違反したコンテンツの即時の削除またはユーザーの停止を定めた方針を採用しています。本 プログラムウェブサイト経由で入手可能な素材が著作権を侵害していると考えられる場合、DMCA(デジタル・ミレニアム著作権法)(17 U.S.C. Sect. 512(c)(2))に基づく侵害申立ての通知手順を用いて、MasterCardに通知する必要があります。MasterCardは侵害していると申し 立てられた素材を直ちに削除するか、アクセスを無効にし、DMCAに明記されている手順に従って、通知当事者と当該のコンテンツを提供したとされる侵害者 との間の申立ての解決に努めます。お客様はDMCAに基づき、侵害通知を以下に提出する必要があります。Copyright Agent, 2000 Purchase Street, Purchase, NY 10577、宛先: 法務部または このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。

以下の内容の通知をご提出ください。

1.        侵害されていると申し立てる著作権で保護された作品またはその他の知的財産の特定。

2.        侵害していると申し立てる本サイト上の素材をMasterCardが本プログラムウェブサイト上で見つけられるように、かかる素材を特定した詳細な情報。

3.        争点となっている使用が著作権所有者、その代理人、または法律で許可されていないとお客様が誠実に信じている旨の陳述。

4.        虚偽の申告をした場合は偽証罪に問われることを認識した上で、(a) 通知内の上記の情報が正確であること、および (b) お客様が関連著作権の所有者、またはその所有者の代理を務める権限を付与された人物である旨の陳述。

5.        お客様の住所、電話番号、および電子メールアドレス。

6.        お客様の手書き署名または電子署名。

MasterCard は、ウェブサイト上での一般通知、登録されているユーザーの電子メールアドレスに宛てた電子メール送信、または登録されているユーザーの住所に宛てた第1 種郵便で送付する書面による通知を通じて、ユーザーに侵害通知を送ることがあります。かかる侵害通知を受領した場合、指定代理人宛てに、以下の情報を含む 反論通知を書面にて提出することができます。かかる反論通知が、有効とみなされるためには、以下の内容を記載した書面による通信でなくてはなりません。

1.        お客様の手書き署名または電子署名。

2.        削除された素材またはアクセスが無効にされた素材、および当該の素材が削除またはアクセス無効にされる前に表示されていた場所の特定。

3.        虚偽の申告をした場合は偽証罪に問われることを認識した上で、当該の素材が削除または無効にされたのは、削除または無効にされるべき素材に関する錯誤または誤認の結果であると誠実に信じている旨の陳述。

4.        お客様の氏名、住所、電話番号、およびお客様の住所の司法管轄地区、またはお客様の住所がアメリカ合衆国以外である場合は、当社が所在する司法管轄地区の 連邦地方裁判所の管轄権に同意する旨、および著作権を侵害しているとされる素材に関する通知を提出した者またはその代理人からの令状の送達を受け入れる旨 の陳述。

18.  インタラクティブ・フォーラム/グループおよびフィードバック

18.1. インタラクティブ・フォーラム/グループ

MasterCard および本サービス提供者が適宜、本プログラムウェブサイト上でのディスカッション、チャット、ブログ、掲載、送信、掲示版など(「フォーラム」)を許可す る場合、MasterCardおよび本サービス提供者は、送信または掲載された情報を監視またはレビューする義務はなく、これらのフォーラムのコンテンツ から生じる責任または義務、またこれらの情報の誤り、中傷、名誉棄損、誹謗、脱落、虚偽、猥褻性、ポルノ性、冒涜性、危険性、または不正確性についての責 任または義務を負いません。非合法的、脅迫的、名誉棄損的、中傷的、猥褻的、醜聞的、挑発的、ポルノ的、冒涜的な素材、または刑事犯罪とみなされるか、民 事責任を引き起こすか、またはその他の方法で法律に違反する行為に当たるか、またはかかる行為を助長する可能性がある素材を掲載または送信することは禁じ られています。MasterCardおよび本サービス提供者は、場合に応じて、MasterCardまたは本サービス提供者に対して、かかる情報または素 材を掲載した人物の身元を開示することを要求または命令する警察当局または裁判所命令に全面的に協力します。お客様は、本サイトを使用することにより、攻 撃的、不適切、または好ましくないと思われる素材、コメントなどに遭遇する場合があることを了解するものとします。それにもかかわらず、お客様は、お客様 の単独のリスクによって本サイトを使用し、MasterCardおよび本サービス提供者はお客様に対し、攻撃的、不適切、または好ましくないと思われる素 材について責任を負わないことに同意するものとします。

お客様は、本プログラムウェブサイトに素材または情報を掲載することによって、 MasterCardに対し、当初の形式または編集した形式で、記事や解説で、または本サイトやその他のサイト上で未知のまたは今後開発されるその他の方 法および媒体で、お客様のコンテンツ、質問、コメント、投稿を使用および表示する取消不能、非独占的、恒久的、世界的、譲渡可能、サブライセンス可能、ロ イヤルティフリー、全額払込み済みのライセンスを付与する(またはかかる権利の所有者が明示的に付与したことを保証する)ことになります。また、お客様 は、掲載された素材の「著作者人格権」または帰属権が放棄されたことを保証するものとします。お客様は、お客様またはその他の人物がこれらの使用または表 示に対する報酬を受ける権利がないことを認めるものとします。

18.2. フィードバック

当社は随 時、お客様に対して、本プログラムウェブサイト、本プログラム、および本サービスに関するフィードバックをお願いすることがあります。お客様が送信または 掲載する通信または素材は、(a) MasterCardおよび本サービス提供者により非機密情報かつ非専有情報として取り扱われ、(b) MasterCardの所有物となり、MasterCardは現在および将来において、それらのすべての権利、権原、所有権を独占的に所有するものとし、 (c) MasterCard、そのライセンシーおよび関連会社により、お客様に対していかなる義務、補償、その他の責任も負わず、その単独の裁量により、無制限 に使用されます。これらの使用は、全部または一部の複製、開示、送信、出版、放送、掲載を含む(ただし、これらに限定されません)あらゆる目的で、本プロ グラムウェブサイトやその他のサイト上で未知のまたは今後開発されるあらゆる媒体および方法を使用して行われることがあります。また、 MasterCardおよび本サービス提供者はこれらの通信に対して回答する義務を負わないものとします。上記にかかわらず、MasterCardはその 商品およびサービスに関する一般の人々からの創造的アイディア、提案、または素材(「提出物」)を受け付けない、または考慮に入れない方針を維持している ため、本プログラムウェブサイトその他を経由した通信でMasterCardに提出物を送信することはできません。それにもかかわらず、お客様が当社に提 出物を送信された場合、これらの提出物は即時にMasterCardの所有物となり、MasterCardは現在および将来において、それらのすべての権 利、権原、所有権を独占的に所有するものとします。さらにMasterCardは、商品およびサービスの開発、マーケティングを含む(ただし、これらに限 定されません)あらゆる目的においてこれらの提出物を自由に使用できるものとします。MasterCardはこれらの提出物の使用または開示、または提出 物と将来のMasterCardの商品およびサービスにおける類似性について責任を負わないものとします。

19. 特別特典

当 社は随時、特定のMasterCardまたは本サービス提供者関連の特別特典またはその他のプロモーションについてお知らせすることがあります。すべての 特別特典およびプロモーションには、これらの特別特典およびプロモーションに関する公認規則、および関連するすべての適用法令、規則および法律が適用され ます。

20. 通則

本サービス提供者は、本規約に従って、お客様が利用できるサービスの手配のみを行 います。本サービス提供者およびそのエージェントは、その絶対的な裁量により、いつでも、本規約に記載されているサービスをお客様に提供することを拒否す る権利を留保します。お客様の本規約の違反に対するMasterCard、GACまたはエージェントによる権利放棄は、当該の違反のみを対象とします。 MasterCard、GACまたはエージェントによる違反に対する措置の実施が遅延したとしても、権利放棄とはみなされないものとします。本規約が全部 または一部適用される契約の当事者ではない人物(本サービス提供者またはMasterCardの役員、従業員、代理人、代表者、下請業者を除く)は、いか なる条件の利益も行使または享受する権利はありません。

本規約のそれぞれの条項または従属条項に記載されている条件 は個別の異なるものです。各条件は個別に行使可能です。両当事者は、理由の如何にかかわらず、いずれかの条項または従属条項が無効であるが、それらの文言 の一部が削除された場合には有効であるという判決が下された場合、必要に応じて有効にするための修正を行うことにより、当該の条項または従属条項が適用さ れ、他の本規約は無効にならないことに同意するものとします。GACはお客様との通話内容を録音し、訴訟手続きにおいてこれらの録音を使用する権利を留保 します。本規約は、抵触法の原則に関係なく、ニューヨーク州法に準拠するものとし、両当事者はニューヨーク州の連邦/州裁判所の専属的管轄権に服するもの とします。

これらの予約条件に別段の規定がある場合を除き、お客様の法的権利は影響を受けません。 MASTERCARD、MASTERCARD TRAVEL SERVICES、およびMasterCardブランドマークは、MasterCard International Incorporatedの登録商標です。無断複写・転載を禁じます。